Участники «Всемирной конференции против атомных и водородных бомб» приняли участие в церемонии памяти жертв бомбардировки в Мемориальном Парке

6 августа, вторник
       Участники «Всемирной конференции против А и Н бомб» приняли участие в церемонии памяти жертв бомбардировки в Мемориальном Парке. Рано утром тысячи жителей Японии из всех префектур, многочисленные гости со всего мира прибыли к месту гипоцентру взрыва. Выступил премьер министр, другие высокопоставленные чиновники Японии. Звучала торжественная музыка, детский хор.
В 8 часов 15 минут, в мгновение взрыва 74 года назад была объявлена минута молчания. Прозвучал реквием памяти примерно 100 тысяч погибших  граждан Японии и Кореи.
Десятки тысяч участников церемонии возложили цветы к монументу памяти.
Возложение цветов
После траурной церемонии участники конференции отправились в Зеленую Арену — зимний стадион. По дороге нас повсюду провожал звук цикад, который слышен повсеместно и заглушает даже звуки машин.
На Зеленой Арене звучали жизнеутверждающие песни в перемешку с выступающими представителями разных стран 
Представительница американской антивоенной группы после выступления развернула плакат.
Американская антивоенная группа в Хиросиме.
В Зеленую Арену пришли участники Марша Мира, которые шли пешком в Хиросиму многие сотни и даже тысячи километров из всех префектур Японии. Это проявление солидарности японской нации с теми, кто нуждается в поддержке, кто попал в беду. И этот поход продолжался 1 — 2 месяца, ежедневно по 20-40 км в 30-35-градусную жару. 
Вечером прошла церемония плывущих по реке огней в память о погибших во время взрыва и исполнения желаний тем, кто сегодня здравствует…
Плывущие огни Хиросимы.
 
7 августа, среда
Международная делегация ранним утром отправляется отправляется автобусом в Нагасаки.  Движемся со скоростью 110 км в час по ровной дороге со сплошными туннелями и мостами.  В пути короткая остановка у океанского пролива.
Группа у океанского пролива.
По прибытии в Нагасаки сразу попадаем в многотысячный зал на конференцию. 
 
Зал в Нагасаки

 

Даже не успеваю переодеться. Я в шортах и в футболке. Рассаживаемся как почетные гости в первых рядах. Выступает мэр Нагасаки, представители правительств и послы Австрии, Венесуэлы, Кубы. 
Мэр Нагасаки
Потом слово предоставляется гостям из Филиппин, Норвегии, Кореи, Англии, Голландии, Германии, США. Мое выступление, как и в Нагасаки посвящено жертвам разработки и испытаниям атомного оружия в СССР, а также современным и будущим потенциальным жертвам переработки отработавшего ядерного топлива.
Выступление О. Бодрова в Нагасаки
После выступления ко мне подходит японский профессор — модератор рабочей группы Конференции по обсуждению технологического единства мирного и военного атома, которое должно произойти завтра. Он приглашает выступить и участвовать работе этой группы. 
Вечером деловой ужин с американскими коллегами и обсуждение планов возможного взаимодействия в будущем.
 
8 августа, четверг
Зал Промышленной Палаты переполнен. Здесь происходит обсуждение в рабочей группе  связи атомного оружия и атомной энергетики .
При входе в зал вижу, что продаются японские версии наших документальных фильмов «Территория непригодная для жизни» и «Ханхикиви«.   
За столом докладчиков по теме несколько японских профессоров университетов, бывший руководитель литовской клиники, которая лечила ликвидаторов чернобыльской катастрофы, и я.
Докладчики рабочей группы «атомное оружие и АЭС»
Икуро Анзаи — профессор-радиоэколог из университета Киото говорит о радиационных последствиях для людей и для природы аварии на АЭС Фукусима, о гибели рыбы на водозаборах японских АЭС. 
Беседуем с профессором весь перерыв и обнаруживаем многие сходства с экологическими проблемами АЭС Японии и России.
С профессором-радиоэкологом Икуро Анзаи из университета Киото

 

После моего выступления о жертвах производства и атомного оружия в СССР, рекомендую приобрести наши документальные фильмы которые продаются при входе.
В перерыве дискуссии подходят несколько человек и просят автографы на коробках приобретенных  документальных фильмов.
 
Очень интересная и заинтересованная дискуссия с участием экспертов и муниципальных активистов и атомных префектур Японии.
Вечером немного прогулялся по жаркому Нагасаки (34 градуса вечером!!!). Наблюдал двухуровневые автостоянки во дворах .
Двухуровневая автостоянка во дворе жилого дома

 

Заглянул в Музей истории и культуры в Нагасаки. 
Вход в музей Истории и Культуры в Нагасаки
Оказалось, что памятник Мадам Батерфляй (Чио-Чио-сан) перенесен в Glover Garden.
Это в получасе ходьбы от отеля, где я и другие участники остановились. Надеюсь завтра выкроить время для посещения этого японского сада.

День третий.  Хиросима, 4 августа 2018 года

Прошли обсуждения на пленарном заседании итогов дискуссии в рабочих группах, посвященных обмену опыта для дальнейшей работы движений Против Атомного Оружия и За Мир Принята резолюция Конференции, в которой описаны важные события, прошедшие с момента предыдущей конференции.  Принят к подписанию в ООН Договор о полном запрете использования атомного оружия. Его подписали и ратифицировали только тринадцать стран, которые не обладают атомным оружием. Мало шансов, что ядерные державы, включая Россию его подпишут в ближайшее время. Более того, по мнению Министерства иностранных дел России его подписание «противоречит национальным интересам России», поскольку нарушит глобальный баланс сил и приведет к дестабилизации в мире.

Договор о полном запрете ядерного оружия может стать реальностью, если все атомные державы договорятся его подписать. Рассчитывать на это не приходится в ближайшее время.

Другим важным пунктом Резолюции конференции стала поддержка и полного отказа и от атомной энергетики.

Джозеф Герсон, Кампания за разоружение, Мир и Всеобщую Безопасность (США) благодарит за выступление в перерыве между пленарными заседаниями.

Участники конференции аплодисментами встретили принятие финальной резолюции.

Полный текст резолюции будет опубликован.

С участницами Движения За Мир из США, Великобритании, Японии, Непала и Кореи после принятия Резолюции конференции

 

День второй Всемирной конференции против атомной и водородной бомб.  Хиросима, 3 августа 2018 года

Хиросима – Нагасаки (Япония) 2-10 августа 2018.
Заметки российского участника Олега Бодрова, Председателя Общественного Совета Южного Берега Финского Залива.
Продолжились пленарные заседания дискуссия в рабочих группах Всемирная конференция против атомного оружия открылась в Хиросиме (Япония ) в городском центре Hiroshima City Bunka KoryuKaikan.

Главная тема пленарного заседанияСолидарность и Кооперация движений против атомного оружия с другими движениями для: Мирного разрешения конфликтов, ликвидации ядерной угрозы, полного отказа от АЭС, защиты среды обитания и развития, преодоления бедности, преодоление социального неравенства и уровней жизни.

C доктором Manisha Gaur (Индия) перед началом пленарного заседания

 

Выступили представители США, России, Вьетнама, Филипин, Японии. Ключевая мысль, звучащая во всех выступлениях –необходимость построения широкой коалиции общественных движений, работающих разных странах в смежных областях социальной активности.

Доктор Junko Akai дарит сувенир — кусок обуглившегося гранита от одного из разрушившихся зданий Хиросимы после Атомной бомбардировки.

При этом главными оппонентами  в этом случае являются политическая элита разных стран, которая рассматривает ядерные технологии как инструмент обеспечения власти и объединения нации.

Выступление Олега Бодрова:

 

COLD NUCLEAR WAR IN THE BALTIC SEA AND MOBILIZATION OF THE ANTI-WAR COMMUNITY

Kon’nichiwa!

Dear participants of the conference! Today I’m here with you not only to bow my head in memory of the victims of Hiroshima, Nagasaki, and Fukushima. I am here to unite our efforts against the expansion of military and so-called peaceful atomic technologies.

Unfortunately, Japanese historical lessons of using «military» and «peaceful» nuclear energy are not learned in many parts of our planet.

I am from the Еastern part of the Baltic Sea region, from St. Petersburg, Russia. Through the Baltic Sea, there is a line of confrontation between Russia and NATO.

Here the military exercises of NATO and Russia are developing rapidly and steadily. Tens of thousands of soldiers from both sides take part in them. During the exercises, the use of nuclear weapons is simulated.

The Russian government has published conditions under which Russia will be the first to use nuclear weapons. This can happen even if the threat from outside is not linked to the use of nuclear weapons. In the same time according to the Ministry of Foreign Affairs of the Russia, «the prohibition of nuclear weapons contradicts the national interests of Russia

During recent military exercises, President Vladimir Putin personally launched the Russian «nuclear triad». Four transcontinental missiles were launched from submarines, as well as from air and ground-based facilities capable of carrying nuclear weapons. Thus, the Supreme Commander-in-Chief of Russia demonstrated a psychological readiness to use nuclear weapons.

Dear colleagues, for many years I have lived on the Baltic sea coast, next to St. Petersburg, a few kilometers from the one of the largest nuclear clusters on our planet. Here, 10 military and civilian nuclear reactors were built and 3 new reactors are currently under construction. In addition, there are 5,000 tons of spent nuclear fuel assemblies containing as much plutonium as there were if 3,000 bombs were dropped on Nagasaki.

SosnovyBor’s Nuclear Cluster, 35 km west from St. Petersburg

 In Inaddition, more than 30 NPP nuclear reactors were built and 4 currently are under construction in Belarus’ and Finland.

If a nuclear conflict in the Baltic Region begins, it will be a socio-ecological collapse for 100 million inhabitants of the Baltic region.

My colleagues from Scandinavia and I initiated the collection of signatures around the Baltic region with calls to the leaders of NATO countries and Russia, European and Russian Parliamentarians to stop the confrontation and militarization of the Baltic region.

We called on the parliaments of the countries around the Baltic to finance programs to save the Baltic ecosystem instead of military games.

Under our call, 110 representatives of non-governmental organizations from the Baltic region, as well as the United Kingdom, France and the United States signed.